Как вырастить билингва родителям. Обучение и воспитание ребёнка, говорящего на нескольких языках

Как вырастить ребёнка билингвом и что важно учитыватьБилингвизм у детей — это прекрасно! Какое же зрелище: малыш, который легко переключается с одного языка на другой, будто настоящий лингвист, поражая окружающих своими языковыми навыками. Ведь дети не просто говорят на другом языке, они думают на нем, вживаются в его особенности, как настоящие носители.

Рассказывают анекдоты, что такой ребенок может в школу пойти и, недоговаривая учителя на другом языке, убедить его, что домашнее задание уже сделано. Или еще лучше, рассказывать шутки так, что даже взрослые не сразу понимают, что ребенок по-своему идет на поводу языка.

Но прежде, чем дать жару с билингвизмом, нужно понять, что детям не всегда легко осваивать два языка.

Но для этого есть специальные сроки, когда это делать легче всего. До 6 лет ребенок способен впитывать знания так, будто это просто магия, и делает это безо всяких усилий. Он просто начинает говорить на новом языке, как будто это ему всегда было привычно.

Да, детство — это самое удачное время для изучения языков.

Как говорится, ребенок как губка — моментально всасывает в себя все новые знания и становится маленьким языковым гением. Ему не нужно долго глазеть на учебник, чтобы выучить новые слова, он просто услышал, повторил и запомнил. А когда взрослые начинают с трудом вспоминать те же слова, ребенок уже свободно ими владеет.

И пускай взрослые порой с трудом запоминают правила грамматики и ломают язык над иностранными фразами, дети просто говорят и думают на новом языке. Вот это да!

Какой-то суперспособный супергерой среди малышей, что ли?

И не зря говорят, что чем младше ребенок, тем легче ему дается изучение языков. В детские годы малыш способен быстро и легко освоить новые слова и выражения, как будто это само собой разумеющееся. Ведь он не задумывается, он просто говорит, и это работает!

Но важно помнить, что не стоит слишком рано загонять детей в угол, заставляя мучаться над непонятными для них словами.

Дети должны учиться языку весело, играючи, как будто это не урок, а новое приключение. Поставьте перед ними интересные задачи на другом языке, и они к удивлению сами их решат без усилий.

И вот выходит, что малыш спокойно переключается с одного языка на другой, будто это само собой разумеющееся.

Он не думает, как же трудно запомнить новое слово, он просто говорит, словно этот язык его родной.

Вот такие маленькие лингвисты растут среди нас, будто маленькие колдуны, владеющие магией языка. А ведь не так уж и сложно стать билингвом, нужно только подойти к этому с умом и юмором, как будто вы сами попали в какой-то языковой мультик.